Hai thưng cùng chừng một đấu
Direct English translation
Two thưng measured out make one đấu.
Equivalent English version
Six of one, half a dozen of the other
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những cái tưởng là hai phần riêng nhưng rốt cuộc cũng chỉ quy về một mối, thành một phần chung, nên không cần quá so đo, tách bạch. Cách nói này nhấn vào ý lượng ra thì cũng chỉ bằng một đấu, tức là rốt cuộc vẫn là một.
English explanation
Refers to things that may look separate but ultimately amount to the same single whole, so there is no need to be overly exact or divisive. This variant emphasizes equivalence in measure: in the end, it all comes to one measure anyway.